Word by Word Analysis

Ibrahim (Abraham) · Ayah 23

وَأُدْخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـٰمٌ 23

And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein by permission of their Lord; and their greeting therein will be, "Peace!"

وَأُدْخِلَwa-ud'khilaAnd will be admitted
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand did
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
تَجْرِىtajrīflows
مِنminfrom
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
خَـٰلِدِينَkhālidīna(will) abide forever
فِيهَاfīhāin it
noun
بِإِذْنِbi-idh'niby the permission
رَبِّهِمْ ۖrabbihim(of) their Lord
تَحِيَّتُهُمْtaḥiyyatuhumtheir greetings
فِيهَاfīhātherein
noun
سَلَـٰمٌsalāmun(will be) peace
0:00
0:00