Word by Word Analysis

Luqman (Luqman) · Ayah 22

۞ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ 22

And whoever submits his face [i.e., self] to Allāh while he is a doer of good - then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allāh will be the outcome of [all] matters.

۞ وَمَنwamanAnd whoever
noun
يُسْلِمْyus'limsubmits
وَجْهَهُۥٓwajhahuhis face
إِلَىilāto
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَهُوَwahuwawhile he
noun
مُحْسِنٌۭmuḥ'sinun(is) a good-doer
فَقَدِfaqadithen indeed
ٱسْتَمْسَكَis'tamsakahe has grasped
بِٱلْعُرْوَةِbil-ʿur'watithe handhold
ٱلْوُثْقَىٰ ۗl-wuth'qāthe most trustworthy
وثقw-th-qadjective
وَإِلَىwa-ilāAnd to
ٱللَّهِl-lahiAllah
عَـٰقِبَةُʿāqibatu(is the) end
ٱلْأُمُورِl-umūri(of) the matters
0:00
0:00