Yunus · Ayah 63

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ 63

Translations

Those who believed and were fearing Allāh.

Transliteration

Al-ladhina amanu wa kanu yattaqun

Tafsir (Explanation)

This ayah describes those who believe in Allah and practice taqwa (God-consciousness and piety). According to Ibn Kathir and Al-Tabari, these are the servants of Allah who combine true faith with righteous action and constant awareness of Allah's presence. Al-Qurtubi emphasizes that iman (belief) without taqwa is incomplete, and taqwa without iman is impossible, thus these two qualities are inseparable marks of the truly faithful.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Yunus, which discusses the characteristics of believers and the consequences of faith versus disbelief. The verse comes after discussions of Allah's signs and serves to identify the qualities of those who truly benefit from divine guidance and will receive Allah's mercy and protection.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said, 'Taqwa is here,' pointing to his chest three times (Jami' at-Tirmidhi 2409). Also, 'The best of you are those who believe and have the best character' (Sunan Ibn Majah 4143), emphasizing the connection between faith and righteous conduct.

Themes

Faith (Iman)Piety and God-consciousness (Taqwa)RighteousnessCharacteristics of believersDivine protection

Key Lesson

True faith must be accompanied by conscious awareness of Allah and consistent righteous action; believers should strive to unite sincere belief with pious conduct in all aspects of life, as these qualities protect the soul and draw one closer to Allah's mercy and guidance.

0:00
0:00

Related Ayahs

10:55Yunus

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Unquestionably, to Allāh belongs whatever is in the heavens and the earth. Unquestionably, the promise of Allāh is truth, but most of them do not know.

10:78Yunus

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."

10:45Yunus

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ

And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allāh and were not guided.

10:5Yunus

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allāh has not created this except in truth. He details the signs for a people who know.