ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ 63
Translations
Those who believed and were fearing Allāh.
Transliteration
Al-ladhina amanu wa kanu yattaqun
Tafsir (Explanation)
This ayah describes those who believe in Allah and practice taqwa (God-consciousness and piety). According to Ibn Kathir and Al-Tabari, these are the servants of Allah who combine true faith with righteous action and constant awareness of Allah's presence. Al-Qurtubi emphasizes that iman (belief) without taqwa is incomplete, and taqwa without iman is impossible, thus these two qualities are inseparable marks of the truly faithful.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Yunus, which discusses the characteristics of believers and the consequences of faith versus disbelief. The verse comes after discussions of Allah's signs and serves to identify the qualities of those who truly benefit from divine guidance and will receive Allah's mercy and protection.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said, 'Taqwa is here,' pointing to his chest three times (Jami' at-Tirmidhi 2409). Also, 'The best of you are those who believe and have the best character' (Sunan Ibn Majah 4143), emphasizing the connection between faith and righteous conduct.
Themes
Key Lesson
True faith must be accompanied by conscious awareness of Allah and consistent righteous action; believers should strive to unite sincere belief with pious conduct in all aspects of life, as these qualities protect the soul and draw one closer to Allah's mercy and guidance.
Related Ayahs
فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
And when they had thrown, Moses said, "What you have brought is [only] magic. Indeed, Allāh will expose its worthlessness. Indeed, Allāh does not amend the work of corrupters.
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allāh," so say, "Then will you not fear Him?"
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَـٰفِلِينَ
And sufficient is Allāh as a witness between us and you that we were of your worship unaware."
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged.