وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ 82
Translations
And Allāh will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
Transliteration
Wa yuhiqqullahu al-haqqa bi-kalimatihi wa law kariha al-mujrimun
Tafsir (Explanation)
Allah establishes the truth through His word and will manifest it completely, regardless of the criminals' and disbelievers' hatred and opposition. This ayah, occurring in the context of Prophet Musa's confrontation with Pharaoh's sorcerers, asserts that divine truth is ultimately victorious and cannot be suppressed by human resistance or rejection. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that Allah's word encompasses both His revealed scriptures and His divine decrees, and His truth will inevitably prevail over falsehood, even if the wrongdoers despise this outcome.
Revelation Context
This ayah appears within Surah Yunus (a Meccan surah) in the narrative of Prophet Musa confronting Pharaoh and his magicians. The context directly follows the account of the miraculous staff that consumed the magicians' illusions, demonstrating Allah's supremacy over false claims and sorcery. It reassures the Prophet Muhammad and the believers that truth will ultimately triumph despite Meccan opposition.
Related Hadiths
The hadith in Sahih Muslim (2889) states: 'Verily, Allah does not look at your bodies or wealth, but He looks at your hearts and deeds.' This relates thematically to how Allah's truth penetrates hearts and is established through sincere actions. Additionally, the hadith on the 'word that endures' (al-kalimah al-tayyibah) in Surah Ibrahim (14:24) is conceptually related to how Allah's word becomes established.
Themes
Key Lesson
Believers should maintain unwavering faith that truth ultimately prevails despite opposition and hatred from disbelievers, and should not be discouraged by worldly resistance to Allah's message. This ayah offers spiritual comfort that righteousness and divine guidance are eternally supported by Allah's infinite power and wisdom.
Related Ayahs
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allāh guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you - how do you judge?"
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
It is He who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. Indeed in that are signs for a people who listen.
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْمُجْرِمُونَ
So who is more unjust than he who invents a lie about Allāh or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed.