وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُوا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا۟ وَأُوذُوا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَلَقَدْ جَآءَكَ مِن نَّبَإِى۟ ٱلْمُرْسَلِينَ 34
Translations
And certainly were messengers denied before you, but they were patient over the denial, and they were harmed until Our victory came to them. And none can alter the words [i.e., decrees] of Allāh. And there has certainly come to you some information about the [previous] messengers.
Transliteration
Wa laqad kudhhibat rusulun min qablika fa sabaru ala ma kudhhibu wa udhiu hatta atahum nasruna wa la muabaddila li kalimat illah wa laqad jaaka min nabai il mursalin
Tafsir (Explanation)
This ayah consoles the Prophet Muhammad (peace be upon him) by reminding him that previous messengers were also denied and persecuted, yet they remained patient until Allah's help came to them. Ibn Kathir emphasizes that this is a divine promise that the word of Allah cannot be changed—His plan will ultimately prevail. Al-Tabari notes that the ayah provides historical reassurance that persecution of messengers is a pattern, but divine victory is inevitable for those who persevere with faith.
Revelation Context
This ayah was revealed during the early Meccan period when the Prophet faced severe opposition and mockery from the Quraysh. It is situated within Surah Al-An'am's broader theme of divine signs and the inevitability of God's justice, serving to strengthen the Prophet's resolve during difficult circumstances.
Related Hadiths
The hadith in Sahih Muslim (2286) records that the Prophet said: 'The greatest trials (balaas) were given to the Prophets, then those nearest to them in piety,' emphasizing that persecution is a test for the faithful. Additionally, Tirmidhi records that 'No one is tested with a trial harder than prophethood,' affirming the connection between the prophetic mission and trials.
Themes
Key Lesson
For modern believers, this ayah teaches that difficulties and opposition are not signs of failure but are tests that precede divine victory—patience in faith, combined with unwavering belief in Allah's promise, is the path to ultimate triumph. It reminds us that our struggles are shared with the greatest exemplars of human history, and that Allah's plan cannot be altered by human resistance.
Related Ayahs
وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
And this is a Book which We have sent down, blessed and confirming what was before it, that you may warn the Mother of Cities [i.e., Makkah] and those around it. Those who believe in the Hereafter believe in it, and they are maintaining their prayers.
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَـٰذَا ۖ فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ
Say, [O Muḥammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allāh has prohibited this." And if they testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our verses and those who do not believe in the Hereafter, while they equate [others] with their Lord.
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom.
وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ
And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.