Al-A'raf · Ayah 15

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ 15

Translations

[Allāh] said, "Indeed, you are of those reprieved."

Transliteration

Qala innaka mina al-munzareen

Tafsir (Explanation)

Allah responds to Iblis's request for respite until the Day of Judgment by granting him a period of reprieve. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir explain that 'al-munzareen' (those given respite) refers to those who have been granted a delay in their punishment, and this delay extends until the Day of Judgment. This ayah demonstrates Allah's wisdom in allowing Iblis time to test mankind, which serves as a trial for human beings and a means of distinguishing between the righteous and the wicked.

Revelation Context

This ayah occurs within the narrative of Iblis's expulsion from Paradise following his refusal to prostrate to Adam. After his expulsion, Iblis requests respite until the Day of Judgment, and Allah grants his request in this verse. This dialogue illuminates the theological basis for human temptation and the cosmic struggle between guidance and misguidance that continues until Judgment Day.

Related Hadiths

The hadith in Sahih Muslim regarding the creation of the jinn and their nature relates to understanding Iblis's character. Additionally, the Quranic narrative in Surah Al-Kahf (18:50) explicitly identifies Iblis as being from the jinn, providing important context for his nature and rebellion.

Themes

Divine Permission and DecreeTrial and TemptationRespite Until Judgment DaySatan's RebellionFree Will and Testing

Key Lesson

This ayah teaches us that Satan's continued existence and influence over humanity until Judgment Day is part of Allah's divine wisdom and design, serving as a test for believers. Understanding this reality should strengthen our vigilance against evil whispers and deepen our reliance upon Allah for guidance and protection.

0:00
0:00

Related Ayahs

7:130Al-A'raf

وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded.

7:190Al-A'raf

فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَـٰلِحًا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَا ۚ فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allāh above what they associate with Him.

7:57Al-A'raf

وَهُوَ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَـٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ ٱلْمَآءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy [i.e., rainfall] until, when they have carried heavy rainclouds, We drive them to a dead land and We send down rain therein and bring forth thereby [some] of all the fruits. Thus will We bring forth the dead; perhaps you may be reminded.

7:53Al-A'raf

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ ۚ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوا۟ لَنَآ أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

Do they await except its result? The Day its result comes, those who had ignored it before will say, "The messengers of our Lord had come with the truth, so are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than what we used to do?" They will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent.