Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 172

وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَآ ۛ أَن تَقُولُوا۟ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَـٰذَا غَـٰفِلِينَ 172

And [mention] when your Lord took from the children of Adam - from their loins - their descendants and made them testify of themselves, [saying to them], "Am I not your Lord?" They said, "Yes, we have testified." [This] - lest you should say on the Day of Resurrection, "Indeed, we were of this unaware."

وَإِذْwa-idhAnd when
noun
أَخَذَakhadha(was) taken
رَبُّكَrabbuka(by) your Lord
مِنۢminfrom
بَنِىٓbanī(the) Children
ءَادَمَādama(of) Adam
مِنminfrom
ظُهُورِهِمْẓuhūrihimtheir loins
ذُرِّيَّتَهُمْdhurriyyatahumtheir descendants
وَأَشْهَدَهُمْwa-ashhadahumand made them testify
عَلَىٰٓʿalāover
أَنفُسِهِمْanfusihimthemselves
أَلَسْتُalastuAm I not
بِرَبِّكُمْ ۖbirabbikumyour Lord
قَالُوا۟qālūThey said
بَلَىٰ ۛbalāYes
شَهِدْنَآ ۛshahid'nāwe have testified
أَنanLest
تَقُولُوا۟taqūlūyou say
يَوْمَyawma(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
إِنَّاinnāIndeed
noun
كُنَّاkunnāwe were
عَنْʿanabout
هَـٰذَاhādhāthis
noun
غَـٰفِلِينَghāfilīnaunaware
0:00
0:00