هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ 1
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Al-Ghashiyah
The Overwhelming
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah Al-Ghashiyah, meaning "The Overwhelming" or "The Enveloping Event," is the 88th chapter of the Quran and consists of 26 verses revealed in Mecca during the early period of Prophet Muhammad's mission. The surah takes its name from the very first verse, which opens with a striking rhetorical question: "Has there reached you the report of the Overwhelming?" This "overwhelming event" refers to the Day of Judgment, which will envelop and overtake all of humanity with its terror and magnitude. As a Meccan surah, it was revealed at a time when the Prophet was addressing a largely disbelieving audience in Mecca, and its primary purpose was to awaken people from spiritual heedlessness by drawing their attention to the realities of the afterlife and the signs of God's creative power in the natural world. The tone is both urgent and contemplative, characteristic of the short, powerful Meccan surahs that sought to shake the conscience of those who denied resurrection and divine accountability. The surah is structured around three interconnected themes that flow seamlessly into one another. It begins by painting a vivid contrast between the fates of two groups of people on the Day of Judgment. The first group is described with faces that are humbled, exhausted, and scorched, laboring in vain as they enter a blazing fire, given nothing to consume but bitter dry thorns and a boiling spring that neither nourishes nor satisfies hunger. In sharp contrast, the second group is depicted with faces radiating joy and contentment, pleased with the fruits of their earthly efforts, dwelling in an elevated garden where no idle or harmful speech is heard, where flowing springs, raised couches, fine cups, rich cushions, and luxurious carpets adorn their surroundings. This juxtaposition serves not merely as a description of paradise and hellfire but as a moral argument — that human choices and actions in this life carry profound and eternal consequences. The surah does not contain a specific narrative or story of a past prophet or nation, which distinguishes it from many other surahs, but its rhetorical power lies in its directness and the immediacy of its imagery. Following the descriptions of the hereafter, the surah transitions masterfully into a passage inviting humanity to reflect on the natural world as evidence of God's existence, wisdom, and creative sovereignty. It poses a series of contemplative questions: do they not look at the camels and how they were created, at the sky and how it was raised, at the mountains and how they were firmly set, and at the earth and how it was spread out? These verses are particularly significant because they appeal to the immediate environment of the surah's first audience — the desert-
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ 1
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ 2
[Some] faces, that Day, will be humbled,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 3
Working [hard] and exhausted.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً 4
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ 5
They will be given drink from a boiling spring.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ 6
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ 7
Which neither nourishes nor avails against hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ 8
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 9
With their effort [they are] satisfied
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 10
In an elevated garden,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً 11
Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ 12
Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ 13
Within it are couches raised high
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ 14
And cups put in place
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ 15
And cushions lined up
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ 16
And carpets spread around.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 17
Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 18
And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 19
And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 20
And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ 21
So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 22
You are not over them a controller.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 23
However, he who turns away and disbelieves
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ 24
Then Allāh will punish him with the greatest punishment.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ 25
Indeed, to Us is their return.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم 26
Then indeed, upon Us is their account.
Practice memorizing Surah Al-Ghashiyah. Choose how much of the Arabic text to hide, then tap each ayah to reveal it.