Al-Hijr · Ayah 24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ 24

Translations

And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

Transliteration

Wa-laqad 'alimna al-mustaqaddimīna minkum wa-laqad 'alimna al-mustaʾkhirīn

Tafsir (Explanation)

Allah affirms His complete knowledge of all generations of mankind—both those who came before and those who will come after the time of the Prophet. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir explain this as a declaration of Allah's omniscience encompassing all of time, emphasizing that no human action escapes His awareness regardless of when it occurs. This ayah serves to remind believers of Divine accountability and the futility of attempting to hide deeds from the All-Knowing.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Al-Hijr, a Meccan surah addressing the disbelievers of Mecca who denied the Prophet's message. The broader context deals with Allah's refutation of polytheistic claims and affirmation of monotheism. The ayah fits within the surah's theme of establishing Allah's complete knowledge and power as evidence against those who deny Divine omniscience.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'Allah knows what every soul will earn' (Quran 31:34), which the scholars connect to this ayah. Additionally, Sahih Bukhari records that the Prophet emphasized no deed is hidden from Allah, reinforcing the concept of Divine knowledge presented here.

Themes

Divine OmniscienceAccountabilityAll-Knowing Allah (Al-'Alim)Temporal Knowledge of AllahRejection of Disbelief

Key Lesson

This ayah teaches believers that Allah's knowledge transcends time and space, making every action ultimately accountable before Him. It should inspire consciousness of Divine observation (taqwa) in our daily lives, knowing that sincerity and integrity matter eternally regardless of worldly consequences.

0:00
0:00

Related Ayahs

40:56Ghafir

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ ۙ إِن فِى صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَـٰلِغِيهِ ۚ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ

Indeed, those who dispute concerning the signs of Allāh without [any] evidence having come to them - there is not within their breasts except pride, [the extent of] which they cannot reach. So seek refuge in Allāh. Indeed, it is He who is the Hearing, the Seeing.

31:28Luqman

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَٰحِدَةٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ

Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allāh is Hearing and Seeing.

14:38Ibrahim

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِى وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ

Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allāh on the earth or in the heaven.

13:10Ar-Ra'd

سَوَآءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍۭ بِٱلَّيْلِ وَسَارِبٌۢ بِٱلنَّهَارِ

It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous [among others] by day.