Word by Word Analysis

Al-Ma'idah (The Table Spread) · Ayah 8

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوا۟ قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعْدِلُوا۟ ۚ ٱعْدِلُوا۟ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ 8

O you who have believed, be persistently standing firm for Allāh, witnesses in justice, and do not let the hatred of a people prevent you from being just. Be just; that is nearer to righteousness. And fear Allāh; indeed, Allāh is [fully] Aware of what you do.

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
كُونُوا۟kūnūBe
قَوَّٰمِينَqawwāmīnasteadfast
لِلَّهِlillahifor Allah
شُهَدَآءَshuhadāa(as) witnesses
بِٱلْقِسْطِ ۖbil-qis'ṭiin justice
وَلَاwalāand let not
يَجْرِمَنَّكُمْyajrimannakumprevent you
شَنَـَٔانُshanaānuhatred
قَوْمٍqawmin(of) a people
عَلَىٰٓʿalā[upon]
أَلَّاallāthat not
تَعْدِلُوا۟ ۚtaʿdilūyou do justice
ٱعْدِلُوا۟iʿ'dilūBe just
هُوَhuwait
noun
أَقْرَبُaqrabu(is) nearer
لِلتَّقْوَىٰ ۖlilttaqwāto [the] piety
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
ٱللَّهَ ۚl-lahaAllah
إِنَّinnaindeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
خَبِيرٌۢkhabīrun(is) All-Aware
بِمَاbimāof what
noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
0:00
0:00