75

القيامة

Al-Qiyamah

The Resurrection

Medinan40 AyahsJuz 29

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah Al-Qiyamah, the 75th chapter of the Holy Quran, is a powerful Meccan surah consisting of 40 verses that derives its name from the Arabic word for "The Resurrection," referring to the Day of Judgment. Revealed during the early period of Prophet Muhammad's mission in Mecca, this surah was addressed primarily to the Quraysh and other skeptics who denied the possibility of life after death and the resurrection of the body. The historical context is significant because the Meccan polytheists found the concept of bodily resurrection particularly absurd, often mocking the Prophet by asking how scattered and decomposed bones could ever be reassembled. The surah opens with a striking divine oath — "I swear by the Day of Resurrection, and I swear by the self-reproaching soul" — immediately establishing its two central themes: the certainty of the Day of Judgment and the moral accountability of the human soul. The mention of the "self-reproaching soul" (al-nafs al-lawwamah) is particularly profound, as it highlights the innate human conscience that bears witness against one's own wrongdoing, suggesting that even within the human being there exists evidence of a moral order that demands ultimate justice. The surah does not contain extended narratives or stories in the traditional sense, but it presents vivid and dramatic imagery of the apocalyptic events surrounding the Day of Resurrection. It describes the moment when the stars lose their light, the moon is eclipsed, and the sun and moon are joined together — cosmic upheavals that signal the end of the world as humanity knows it. On that day, the human being will cry out in desperation, asking where to flee, only to be told that there is no refuge. The surah powerfully declares that the human being will be a witness against himself, regardless of whatever excuses he may offer, emphasizing that no self-deception or rationalization will avail anyone before God. In a notable interlude (verses 16-19), the surah briefly addresses the Prophet Muhammad himself, instructing him not to rush his tongue in haste to memorize the Quran as it was being revealed, assuring him that God would take upon Himself the responsibility of its collection, recitation, and explanation. This passage provides a rare and intimate glimpse into the process of revelation itself and has been invaluable to scholars in understanding how the Quran was received and preserved. The spiritual lessons embedded in Surah Al-Qiyamah are both profound and urgently practical. At its core, the surah challenges human arrogance and short-sightedness — the tendency to become so consumed by immediate worldly pleasures that one neglects preparation for the eternal life to come. It re

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ 2

Sahih International

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ 3

Sahih International

Does man think that We will not assemble his bones?

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ 4

Sahih International

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ 5

Sahih International

But man desires to continue in sin.

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ 6

Sahih International

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ 10

Sahih International

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ 12

Sahih International

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ 13

Sahih International

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ 14

Sahih International

Rather, man, against himself, will be a witness,

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ 16

Sahih International

Move not your tongue with it, [O Muḥammad], to hasten with it [i.e., recitation of the Qur’ān].

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ 17

Sahih International

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ 18

Sahih International

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ 20

Sahih International

No! But you [i.e., mankind] love the immediate

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ 25

Sahih International

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ 26

Sahih International

No! When it [i.e., the soul] has reached the collar bones

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ 28

Sahih International

And he [i.e., the dying one] is certain that it is the [time of] separation

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ 30

Sahih International

To your Lord, that Day, will be the procession.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ 31

Sahih International

And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he prayed.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ 33

Sahih International

And then he went to his people, swaggering [in pride].

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى 36

Sahih International

Does man think that he will be left neglected?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ 37

Sahih International

Had he not been a sperm from semen emitted?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ 38

Sahih International

Then he was a clinging clot, and [Allāh] created [his form] and proportioned [him]

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ 39

Sahih International

And made of him two mates, the male and the female.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ 40

Sahih International

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

Hifz / Memorization Mode

Practice memorizing Surah Al-Qiyamah. Choose how much of the Arabic text to hide, then tap each ayah to reveal it.