Word by Word Analysis

Az-Zumar (The Troops) · Ayah 29

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 29

Allāh presents an example: a man [i.e., slave] owned by quarreling partners and another belonging exclusively to one man - are they equal in comparison? Praise be to Allāh! But most of them do not know.

ضَرَبَḍarabaAllah sets forth
ٱللَّهُl-lahuAllah sets forth
مَثَلًۭاmathalanan example
رَّجُلًۭاrajulana man
فِيهِfīhiabout him
noun
شُرَكَآءُshurakāupartners
مُتَشَـٰكِسُونَmutashākisūnaquarreling
وَرَجُلًۭاwarajulanand a man
سَلَمًۭاsalaman(belonging) exclusively
لِّرَجُلٍlirajulinto one man
هَلْhalare
يَسْتَوِيَانِyastawiyānithey both equal
مَثَلًا ۚmathalan(in) comparison
ٱلْحَمْدُl-ḥamduAll praise
لِلَّهِ ۚlillahi(be) to Allah
بَلْbalNay
أَكْثَرُهُمْaktharuhummost of them
لَا(do) not
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
0:00
0:00