Word by Word Analysis

Al-Ma'idah (The Table Spread) · Ayah 2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟ ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ 2

O you who have believed, do not violate the rites of Allāh or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of iḥrām, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Ḥarām lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allāh; indeed, Allāh is severe in penalty.

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
ٱلَّذِينَalladhīnayou (who)
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
لَا(Do) not
تُحِلُّوا۟tuḥillūviolate
شَعَـٰٓئِرَshaʿāira(the) rites
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَلَاwalāand not
ٱلشَّهْرَl-shahrathe month
ٱلْحَرَامَl-ḥarāmathe sacred
حرمh-r-madjective
وَلَاwalāand not
ٱلْهَدْىَl-hadyathe sacrificial animals
وَلَاwalāand not
ٱلْقَلَـٰٓئِدَl-qalāidathe garlanded
وَلَآwalāand not
ءَآمِّينَāmmīna(those) coming
ٱلْبَيْتَl-bayta(to) the House
ٱلْحَرَامَl-ḥarāmathe Sacred
حرمh-r-madjective
يَبْتَغُونَyabtaghūnaseeking
فَضْلًۭاfaḍlanBounty
مِّنminof
رَّبِّهِمْrabbihimtheir Lord
وَرِضْوَٰنًۭا ۚwariḍ'wānanand good pleasure
وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
حَلَلْتُمْḥalaltumyou come out of Ihram
فَٱصْطَادُوا۟ ۚfa-iṣ'ṭādūthen (you may) hunt
وَلَاwalāAnd let not
يَجْرِمَنَّكُمْyajrimannakumincite you
شَنَـَٔانُshanaānu(the) hatred
قَوْمٍqawmin(for) a people
أَنanas
صَدُّوكُمْṣaddūkumthey stopped you
عَنِʿanifrom
ٱلْمَسْجِدِl-masjidiAl-Masjid
ٱلْحَرَامِl-ḥarāmiAl-Haraam
حرمh-r-madjective
أَنanthat
تَعْتَدُوا۟ ۘtaʿtadūyou commit transgression
وَتَعَاوَنُوا۟wataʿāwanūAnd help one another
عَلَىʿalāin
ٱلْبِرِّl-biri[the] righteousness
وَٱلتَّقْوَىٰ ۖwal-taqwāand [the] piety
وَلَاwalābut (do) not
تَعَاوَنُوا۟taʿāwanūhelp one another
عَلَىʿalāin
ٱلْإِثْمِl-ith'mi[the] sin
وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚwal-ʿud'wāniand [the] transgression
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
ٱللَّهَ ۖl-lahaAllah
إِنَّinnaindeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
شَدِيدُshadīdu(is) severe
ٱلْعِقَابِl-ʿiqābi(in) [the] punishment
0:00
0:00