Word by Word Analysis
Az-Zumar (The Troops) · Ayah 9
أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ 9
Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in prayer], fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, [like one who does not]? Say, "Are those who know equal to those who do not know?" Only they will remember [who are] people of understanding.
أَمَّنْammanIs (one) who
noun
هُوَhuwa[he]
noun
هَلْhalAre
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
noun
لَاlā(do) not
إِنَّمَاinnamāOnly
أُو۟لُوا۟ulūthose of understanding
noun
0:000:00