Word by Word Analysis

Ghafir (The Forgiver) · Ayah 7

ٱلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ٱلْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا۟ وَٱتَّبَعُوا۟ سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 7

Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [Allāh] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], "Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire.

ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
noun
يَحْمِلُونَyaḥmilūnabear
ٱلْعَرْشَl-ʿarshathe Throne
وَمَنْwamanand who
noun
حَوْلَهُۥḥawlahu(are) around it
يُسَبِّحُونَyusabbiḥūnaglorify
بِحَمْدِbiḥamdi(the) praises
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
وَيُؤْمِنُونَwayu'minūnaand believe
بِهِۦbihiin Him
noun
وَيَسْتَغْفِرُونَwayastaghfirūnaand ask forgiveness
لِلَّذِينَlilladhīnafor those who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
رَبَّنَاrabbanāOur Lord
وَسِعْتَwasiʿ'taYou encompass
كُلَّkullaall
شَىْءٍۢshayinthings
رَّحْمَةًۭraḥmatan(by Your) Mercy
وَعِلْمًۭاwaʿil'manand knowledge
فَٱغْفِرْfa-igh'firso forgive
لِلَّذِينَlilladhīnathose who
noun
تَابُوا۟tābūrepent
وَٱتَّبَعُوا۟wa-ittabaʿūand follow
سَبِيلَكَsabīlakaYour Way
وَقِهِمْwaqihimand save them (from)
عَذَابَʿadhāba(the) punishment
ٱلْجَحِيمِl-jaḥīmi(of) the Hellfire
0:00
0:00