79

النازعات

An-Nazi'at

Those who drag forth

Medinan46 AyahsJuz 30

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

0:00
0:00

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا 1

Sahih International

By those [angels] who extract with violence

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا 2

Sahih International

And [by] those who remove with ease

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا 3

Sahih International

And [by] those who glide [as if] swimming

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا 4

Sahih International

And those who race each other in a race

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا 5

Sahih International

And those who arrange [each] matter,

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ 6

Sahih International

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ 7

Sahih International

There will follow it the subsequent [one].

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ 8

Sahih International

Hearts, that Day, will tremble,

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ 9

Sahih International

Their eyes humbled.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ 10

Sahih International

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً 11

Sahih International

Even if we should be decayed bones?"

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ 12

Sahih International

They say, "That, then, would be a losing return."

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ 13

Sahih International

Indeed, it will be but one shout,

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 14

Sahih International

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ 15

Sahih International

Has there reached you the story of Moses? -

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى 16

Sahih International

When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ 17

Sahih International

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ 18

Sahih International

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ 19

Sahih International

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ 20

Sahih International

And he showed him the greatest sign,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ 21

Sahih International

But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ 22

Sahih International

Then he turned his back, striving [i.e., plotting].

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ 23

Sahih International

And he gathered [his people] and called out.

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ 24

Sahih International

And said, "I am your most exalted lord."

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ 25

Sahih International

So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]..

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ 26

Sahih International

Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا 27

Sahih International

Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا 28

Sahih International

He raised its ceiling and proportioned it.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا 29

Sahih International

And He darkened its night and extracted its brightness.

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ 30

Sahih International

And after that He spread the earth.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا 31

Sahih International

He extracted from it its water and its pasture,

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا 32

Sahih International

And the mountains He set firmly

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ 33

Sahih International

As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ 34

Sahih International

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ 35

Sahih International

The Day when man will remember that for which he strove,

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ 36

Sahih International

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ 37

Sahih International

So as for he who transgressed

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا 38

Sahih International

And preferred the life of the world,

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 39

Sahih International

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ 40

Sahih International

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 41

Sahih International

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا 42

Sahih International

They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ 43

Sahih International

In what [position] are you that you should mention it?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ 44

Sahih International

To your Lord is its finality.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا 45

Sahih International

You are only a warner for those who fear it.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا 46

Sahih International

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.