عدل

'-d-l

28 wordsRank #320

Description

The Arabic root ع-د-ل ('ayn-dal-lam) carries the core meaning of balance, fairness, and rectitude, referring to the act of making things equal or establishing what is right and straight. In the Quran, it primarily denotes divine and human justice, encompassing fair judgment, equitable treatment, proper compensation or ransom, and the fundamental concept of establishing balance in legal, moral, and social matters. This root is theologically significant as it relates both to Allah's attribute of perfect justice and to the human obligation to act justly in all dealings, making it central to Islamic ethics and jurisprudence.

Derived Words in the Quran

Showing 128 of 28

عَدْلٌۭ
ʿadluna compensation
noun2:48
عَدْلٌۭ
ʿadlunany compensation
noun2:123
بِٱلْعَدْلِ ۚ
bil-ʿadliin justice
noun2:282
بِٱلْعَدْلِ ۚ
bil-ʿadliwith justice
noun2:282
تَعْدِلُوا۟
taʿdilūyou can do justice
verb4:3
بِٱلْعَدْلِ ۚ
bil-ʿadliwith justice
noun4:58
تَعْدِلُوا۟
taʿdilūdeal justly
verb4:129
تَعْدِلُوا۟ ۚ
taʿdilūyou deviate
verb4:135
تَعْدِلُوا۟ ۚ
taʿdilūyou do justice
verb5:8
ٱعْدِلُوا۟
iʿ'dilūBe just
verb5:8
عَدْلٍۢ
ʿadlinjust
noun5:95
عَدْلُ
ʿadluequivalent
noun5:95
عَدْلٍۢ
ʿadlinjust
noun5:106
يَعْدِلُونَ
yaʿdilūnaequate others with Him
verb6:1
تَعْدِلْ
taʿdilit offers ransom
verb6:70
عَدْلٍۢ
ʿadlinransom
noun6:70
وَعَدْلًۭا ۚ
waʿadlanand justice
noun6:115
يَعْدِلُونَ
yaʿdilūnaset up equals
verb6:150
فَٱعْدِلُوا۟
fa-iʿ'dilūthen be just
verb6:152
يَعْدِلُونَ
yaʿdilūnaestablishes justice
verb7:159
يَعْدِلُونَ
yaʿdilūnathey establish justice
verb7:181
بِٱلْعَدْلِ ۙ
bil-ʿadli[of] justice
noun16:76
بِٱلْعَدْلِ
bil-ʿadlijustice
noun16:90
يَعْدِلُونَ
yaʿdilūnawho ascribe equals
verb27:60
لِأَعْدِلَ
li-aʿdilathat I do justice
verb42:15
بِٱلْعَدْلِ
bil-ʿadliwith justice
noun49:9
عَدْلٍۢ
ʿadlinjust
noun65:2
فَعَدَلَكَ
faʿadalakathen balanced you
verb82:7