علم

'-l-m

854 wordsRank #6

Description

The Arabic root ع-ل-م ('ilm) fundamentally conveys the concept of knowledge, knowing, and awareness in its various forms throughout the Quran. This root emphasizes the distinction between divine omniscience and human limited knowledge, frequently appearing in contexts that highlight Allah's complete knowledge of all things visible and hidden, while reminding humans of their dependence on revealed knowledge. The root's extensive use in the Quran underscores knowledge as a central Islamic value, distinguishing between beneficial knowledge that comes from God and ignorance (jahl), and establishing seeking knowledge as a form of worship and divine recognition.

Derived Words in the Quran

Showing 551600 of 854

ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna(of) the worlds
noun26:192
يَعْلَمَهُۥ
yaʿlamahuknow it
verb26:197
عُلَمَـٰٓؤُا۟
ʿulamāu(the) scholars
noun26:197
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmuthe All-Knower
adjective26:220
وَسَيَعْلَمُ
wasayaʿlamuAnd will come to know
verb26:227
27
An-Namlالنمل(15 words)
عَلِيمٍ
ʿalīminthe All-Knower
adjective27:6
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna(of) the worlds
noun27:8
عِلْمًۭا ۖ
ʿil'manknowledge
noun27:15
عُلِّمْنَا
ʿullim'nāWe have been taught
verb27:16
وَيَعْلَمُ
wayaʿlamuand knows
verb27:25
عِلْمٌۭ
ʿil'mun(was) knowledge
noun27:40
ٱلْعِلْمَ
l-ʿil'mathe knowledge
noun27:42
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna(of) the worlds
noun27:44
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūnawho know
verb27:52
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūnaknow
verb27:61
يَعْلَمُ
yaʿlamuknows
verb27:65
عِلْمُهُمْ
ʿil'muhumtheir knowledge
noun27:66
لَيَعْلَمُ
layaʿlamusurely knows
verb27:74
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmuthe All-Knower
adjective27:78
عِلْمًا
ʿil'man(in) knowledge
noun27:84
28
Al-Qasasالقصص(15 words)
وَلِتَعْلَمَ
walitaʿlamaand that she would know
verb28:13
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūnaknow
verb28:13
وَعِلْمًۭا ۚ
waʿil'manand knowledge
noun28:14
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna(of) the worlds
noun28:30
أَعْلَمُ
aʿlamuknows best
adjective28:37
عَلِمْتُ
ʿalim'tuI know
verb28:38
فَٱعْلَمْ
fa-iʿ'lamthen know
verb28:50
أَعْلَمُ
aʿlamu(is) most knowing
noun28:56
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūnaknow
verb28:57
يَعْلَمُ
yaʿlamuknows
verb28:69
فَعَلِمُوٓا۟
faʿalimūThen they will know
verb28:75
عِلْمٍ
ʿil'min(of) knowledge
noun28:78
يَعْلَمْ
yaʿlamhe know
verb28:78
ٱلْعِلْمَ
l-ʿil'mathe knowledge
noun28:80
أَعْلَمُ
aʿlamu(is) most knowing
adjective28:85
فَلَيَعْلَمَنَّ
falayaʿlamannaAnd Allah will surely make evident
verb29:3
وَلَيَعْلَمَنَّ
walayaʿlamannaand He will surely make evident
verb29:3
ٱلْعَلِيمُ
l-ʿalīmuthe All-Knower
adjective29:5
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīnathe worlds
noun29:6
عِلْمٌۭ
ʿil'munany knowledge
noun29:8
بِأَعْلَمَ
bi-aʿlamamost knowing
noun29:10
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīna(of) the worlds
noun29:10
وَلَيَعْلَمَنَّ
walayaʿlamannaAnd Allah will surely make evident
verb29:11
وَلَيَعْلَمَنَّ
walayaʿlamannaAnd He will surely make evident
verb29:11
لِّلْعَـٰلَمِينَ
lil'ʿālamīnafor the worlds
noun29:15
تَعْلَمُونَ
taʿlamūnaknow
verb29:16
ٱلْعَـٰلَمِينَ
l-ʿālamīnathe worlds
noun29:28
أَعْلَمُ
aʿlamuknow better
noun29:32
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūnaknow
verb29:41
يَعْلَمُ
yaʿlamuknows
verb29:42