Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 85

ثُمَّ أَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَـٰرِهِمْ تَظَـٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَـٰرَىٰ تُفَـٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَـٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ 85

Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party of your people from their homes, cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Scripture and disbelieve in part? Then what is the recompense for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Resurrection they will be sent back to the severest of punishment. And Allāh is not unaware of what you do.

ثُمَّthummaThen
أَنتُمْantumyou
noun
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāi(are) those
noun
تَقْتُلُونَtaqtulūna(who) kill
أَنفُسَكُمْanfusakumyourselves
وَتُخْرِجُونَwatukh'rijūnaand evict
فَرِيقًۭاfarīqana party
مِّنكُمminkumof you
noun
مِّنminfrom
دِيَـٰرِهِمْdiyārihimtheir homes
تَظَـٰهَرُونَtaẓāharūnayou support one another
عَلَيْهِمʿalayhimagainst them
noun
بِٱلْإِثْمِbil-ith'miin sin
وَٱلْعُدْوَٰنِwal-ʿud'wāniand [the] transgression
وَإِنwa-inAnd if
يَأْتُوكُمْyatūkumthey come to you
أُسَـٰرَىٰusārā(as) captives
تُفَـٰدُوهُمْtufādūhumyou ransom them
وَهُوَwahuwawhile it
noun
مُحَرَّمٌmuḥarramun(was) forbidden
عَلَيْكُمْʿalaykumto you
noun
إِخْرَاجُهُمْ ۚikh'rājuhumtheir eviction
أَفَتُؤْمِنُونَafatu'minūnaSo do you believe
بِبَعْضِbibaʿḍiin part (of)
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābithe Book
وَتَكْفُرُونَwatakfurūnaand disbelieve
بِبَعْضٍۢ ۚbibaʿḍinin part
فَمَاfamāThen what
جَزَآءُjazāu(should be the) recompense
مَنman(for the one) who
noun
يَفْعَلُyafʿaludoes
ذَٰلِكَdhālikathat
noun
مِنكُمْminkumamong you
noun
إِلَّاillāexcept
خِزْىٌۭkhiz'yundisgrace
فِىin
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayatithe life
ٱلدُّنْيَا ۖl-dun'yā(of) the world
دنوd-n-wadjective
وَيَوْمَwayawmaand (on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmatiof [the] Resurrection
يُرَدُّونَyuraddūnathey will be sent back
إِلَىٰٓilāto
أَشَدِّashaddi(the) most severe
ٱلْعَذَابِ ۗl-ʿadhābipunishment
وَمَاwamāAnd not
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
بِغَـٰفِلٍbighāfilinunaware
عَمَّاʿammāof what
noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
0:00
0:00