خرج

kh-r-j

182 wordsRank #55

Description

The Arabic root خرج (kh-r-j) fundamentally conveys the concept of exiting, emerging, or bringing forth from one state or place to another, appearing throughout the Quran in forms that emphasize physical departure, expulsion, extraction, or the manifestation of something hidden into the visible realm. This root carries profound theological significance in Quranic discourse, describing both literal movements like the expulsion of believers from Mecca and the exodus from lands, as well as metaphysical concepts such as Allah bringing forth the living from the dead, extracting produce from the earth, and the emergence of humanity from the grave on Judgment Day. The derived forms also encompass economic terminology like kharaj (tribute or land tax) and expenditure, connecting the physical act of something coming out with the notion of giving or paying out resources, thus linking material and spiritual dimensions of emergence and transition in Islamic thought.

Derived Words in the Quran

Showing 151182 of 182

50
Qafق(1 word)
ٱلْخُرُوجِ
l-khurūji(of) coming forth
noun50:42
فَأَخْرَجْنَا
fa-akhrajnāThen We brought out
verb51:35
يَخْرُجُونَ
yakhrujūnathey will come forth
verb54:7
يَخْرُجُ
yakhrujuCome forth
verb55:22
يَخْرُجُ
yakhrujucomes forth
verb57:4
لِّيُخْرِجَكُم
liyukh'rijakumthat He may bring you out
verb57:9
أَخْرَجَ
akhrajaexpelled
verb59:2
يَخْرُجُوا۟ ۖ
yakhrujūthey would leave
verb59:2
أُخْرِجُوا۟
ukh'rijūwere expelled
verb59:8
أُخْرِجْتُمْ
ukh'rij'tumyou are expelled
verb59:11
لَنَخْرُجَنَّ
lanakhrujannasurely we will leave
verb59:11
أُخْرِجُوا۟
ukh'rijūthey are expelled
verb59:12
يَخْرُجُونَ
yakhrujūnathey will leave
verb59:12
يُخْرِجُونَ
yukh'rijūnadriving out
verb60:1
خَرَجْتُمْ
kharajtumcome forth
verb60:1
يُخْرِجُوكُم
yukh'rijūkumdrive you out
verb60:8
وَأَخْرَجُوكُم
wa-akhrajūkumand drive you out
verb60:9
إِخْرَاجِكُمْ
ikh'rājikumyour expulsion
noun60:9
لَيُخْرِجَنَّ
layukh'rijannasurely, will expel
verb63:8
تُخْرِجُوهُنَّ
tukh'rijūhunnaexpel them
verb65:1
يَخْرُجْنَ
yakhruj'nathey should leave
verb65:1
مَخْرَجًۭا
makhrajana way out
noun65:2
لِّيُخْرِجَ
liyukh'rijathat he may bring out
verb65:11
يَخْرُجُونَ
yakhrujūnathey will come out
verb70:43
71
Nuhنوح(2 words)
وَيُخْرِجُكُمْ
wayukh'rijukumand bring you forth
verb71:18
إِخْرَاجًۭا
ikh'rājan(a new) bringing forth
noun71:18
لِّنُخْرِجَ
linukh'rijaThat We may bring forth
verb78:15
وَأَخْرَجَ
wa-akhrajaand brought out
verb79:29
أَخْرَجَ
akhrajaHe brought forth
verb79:31
يَخْرُجُ
yakhrujuComing forth
verb86:7
أَخْرَجَ
akhrajabrings forth
verb87:4
وَأَخْرَجَتِ
wa-akhrajatiAnd brings forth
verb99:2