نجو

n-j-w

84 wordsRank #131

Description

The Arabic root نجو (n-j-w) carries the core semantic meaning of being apart or separate from others, which manifests in two main applications in the Quran: private/secret conversation (najwa) where people separate themselves to confer, and salvation/rescue (najat) where someone is separated from danger or destruction. This dual meaning reflects the fundamental concept of distinction and separation, whether for consultation away from others or deliverance from harm. The root's frequency in the Quran emphasizes both the significance of divine salvation as a recurring theme and the cautionary guidance regarding secretive gatherings, particularly when they exclude believers or involve wrongdoing.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 84

نَجَّيْنَـٰكُم
najjaynākumWe saved you
verb2:49
فَأَنجَيْنَـٰكُمْ
fa-anjaynākumthen We saved you
verb2:50
نَّجْوَىٰهُمْ
najwāhumtheir secret talk
noun4:114
يُنَجِّيكُم
yunajjīkumsaves you
verb6:63
أَنجَىٰنَا
anjānāHe saves us
verb6:63
يُنَجِّيكُم
yunajjīkumsaves you
verb6:64
فَأَنجَيْنَـٰهُ
fa-anjaynāhuso We saved him
verb7:64
فَأَنجَيْنَـٰهُ
fa-anjaynāhuSo We saved him
verb7:72
فَأَنجَيْنَـٰهُ
fa-anjaynāhuSo We saved him
verb7:83
نَجَّىٰنَا
najjānāsaved us
verb7:89
أَنجَيْنَـٰكُم
anjaynākumWe saved you
verb7:141
أَنجَيْنَا
anjaynāWe saved
verb7:165
وَنَجْوَىٰهُمْ
wanajwāhumand their secret conversation
noun9:78
10
Yunusيونس(7 words)
أَنجَيْتَنَا
anjaytanāYou save us
verb10:22
أَنجَىٰهُمْ
anjāhumHe saved them
verb10:23
فَنَجَّيْنَـٰهُ
fanajjaynāhuso We saved him
verb10:73
وَنَجِّنَا
wanajjināAnd save us
verb10:86
نُنَجِّيكَ
nunajjīkaWe will save you
verb10:92
نُنَجِّى
nunajjīWe will save
verb10:103
نُنجِ
nunji(that) We save
verb10:103
11
Hudهود(5 words)
نَجَّيْنَا
najjaynāWe saved
verb11:58
وَنَجَّيْنَـٰهُم
wanajjaynāhumand We saved them
verb11:58
نَجَّيْنَا
najjaynāWe saved
verb11:66
نَجَّيْنَا
najjaynāWe saved
verb11:94
أَنجَيْنَا
anjaynāWe saved
verb11:116
12
Yusufيوسف(4 words)
نَاجٍۢ
nājin(would be) saved
noun12:42
نَجَا
najāwas saved
verb12:45
نَجِيًّۭا ۖ
najiyyan(in) private consultation
noun12:80
فَنُجِّىَ
fanujjiyaand was saved
verb12:110
أَنجَىٰكُم
anjākumHe saved you
verb14:6
لَمُنَجُّوهُمْ
lamunajjūhumsurely will save them
noun15:59
نَجْوَىٰٓ
najwā(are) in private conversation
noun17:47
نَجَّىٰكُمْ
najjākumHe delivers you
verb17:67
19
Maryamمريم(2 words)
نَجِيًّۭا
najiyyan(for) conversation
noun19:52
نُنَجِّى
nunajjīWe will deliver
verb19:72
20
Tahaطه(3 words)
فَنَجَّيْنَـٰكَ
fanajjaynākabut We saved you
verb20:40
ٱلنَّجْوَىٰ
l-najwāthe private conversation
noun20:62
أَنجَيْنَـٰكُم
anjaynākumWe delivered you
verb20:80
ٱلنَّجْوَى
l-najwāthe private conversation
noun21:3
فَأَنجَيْنَـٰهُمْ
fa-anjaynāhumand We saved them
verb21:9
وَنَجَّيْنَـٰهُ
wanajjaynāhuAnd We delivered him
verb21:71
وَنَجَّيْنَـٰهُ
wanajjaynāhuand We saved him
verb21:74
فَنَجَّيْنَـٰهُ
fanajjaynāhuand We saved him
verb21:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ
wanajjaynāhuand We saved him
verb21:88
نُـۨجِى
nunjīWe save
verb21:88
نَجَّىٰنَا
najjānā(has) saved us
verb23:28
وَأَنجَيْنَا
wa-anjaynāAnd We saved
verb26:65
وَنَجِّنِى
wanajjinīand save me
verb26:118
فَأَنجَيْنَـٰهُ
fa-anjaynāhuSo We saved him
verb26:119
نَجِّنِى
najjinīSave me
verb26:169