قلب

q-l-b

168 wordsRank #61

Description

The Arabic root قلب (q-l-b) carries the core semantic meaning of turning, flipping, or reversing something from one state to another, which extends metaphorically to the heart as the organ that "turns" or changes in its feelings, beliefs, and loyalties. In the Quran, this root most frequently appears in reference to the heart (qalb) as the spiritual and intellectual center of human consciousness that can be turned toward or away from God, hardened or softened, sealed or opened to guidance. The root's appearance in forms meaning "to turn back" or "to reverse" reinforces the Quranic theme that hearts are dynamic rather than static—they can be transformed through divine guidance or corrupted through rejection, and humans may turn back from their covenants, just as the heart itself is capable of turning between faith and disbelief.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 168

قُلُوبِهِمْ
qulūbihimtheir hearts
noun2:7
قُلُوبِهِم
qulūbihimtheir hearts
noun2:10
قُلُوبُكُم
qulūbukumyour hearts
noun2:74
قُلُوبُنَا
qulūbunāOur hearts
noun2:88
قُلُوبِهِمُ
qulūbihimutheir hearts
noun2:93
قَلْبِكَ
qalbikayour heart
noun2:97
قُلُوبُهُمْ ۗ
qulūbuhumtheir hearts
noun2:118
يَنقَلِبُ
yanqalibuturns back
verb2:143
تَقَلُّبَ
taqalluba(the) turning
noun2:144
قَلْبِهِۦ
qalbihihis heart
noun2:204
قُلُوبُكُمْ ۗ
qulūbukumyour hearts
noun2:225
قَلْبِى ۖ
qalbīmy heart
noun2:260
قَلْبُهُۥ ۗ
qalbuhuhis heart
noun2:283
قُلُوبِهِمْ
qulūbihimtheir hearts
noun3:7
قُلُوبَنَا
qulūbanāour hearts
noun3:8
قُلُوبِكُمْ
qulūbikumyour hearts
noun3:103
قُلُوبُكُم
qulūbukumyour hearts
noun3:126
فَيَنقَلِبُوا۟
fayanqalibūso (that) they turn back
verb3:127
ٱنقَلَبْتُمْ
inqalabtumwill you turn back
verb3:144
يَنقَلِبْ
yanqalibturns back
verb3:144
فَتَنقَلِبُوا۟
fatanqalibūthen you will turn back
verb3:149
قُلُوبِ
qulūbi(the) hearts
noun3:151
قُلُوبِكُمْ ۗ
qulūbikumyour hearts
noun3:154
قُلُوبِهِمْ ۗ
qulūbihimtheir hearts
noun3:156
ٱلْقَلْبِ
l-qalbi(at) [the] heart
noun3:159
قُلُوبِهِمْ ۗ
qulūbihimtheir hearts
noun3:167
فَٱنقَلَبُوا۟
fa-inqalabūSo they returned
verb3:174
تَقَلُّبُ
taqallubu(the) movement
noun3:196
قُلُوبِهِمْ
qulūbihimtheir hearts
noun4:63
قُلُوبُنَا
qulūbunāOur hearts
noun4:155
قُلُوبَهُمْ
qulūbahumtheir hearts
noun5:13
فَتَنقَلِبُوا۟
fatanqalibūthen you will turn back
verb5:21
قُلُوبُهُمْ ۛ
qulūbuhumtheir hearts
noun5:41
قُلُوبَهُمْ ۚ
qulūbahumtheir hearts
noun5:41
قُلُوبِهِم
qulūbihimtheir hearts
noun5:52
قُلُوبُنَا
qulūbunāour hearts
noun5:113
قُلُوبِهِمْ
qulūbihimtheir hearts
noun6:25
قُلُوبُهُمْ
qulūbuhumtheir hearts
noun6:43
قُلُوبِكُم
qulūbikumyour hearts
noun6:46
وَنُقَلِّبُ
wanuqallibuAnd We will turn
verb6:110
قُلُوبِهِمْ
qulūbihimtheir hearts
noun7:100
قُلُوبِ
qulūbi(the) hearts
noun7:101
وَٱنقَلَبُوا۟
wa-inqalabūand returned
verb7:119
مُنقَلِبُونَ
munqalibūna(will) return
noun7:125
قُلُوبٌۭ
qulūbun(are) hearts
noun7:179
قُلُوبُهُمْ
qulūbuhumtheir hearts
noun8:2
قُلُوبُكُمْ ۚ
qulūbukumyour hearts
noun8:10
قُلُوبِكُمْ
qulūbikumyour hearts
noun8:11
قُلُوبِ
qulūbi(the) hearts
noun8:12
وَقَلْبِهِۦ
waqalbihiand his heart
noun8:24