رأي

r-a-y

328 wordsRank #23

Description

The Arabic root ر-أ-ي (r-a-y) carries the core semantic meaning of seeing, perceiving, and forming opinion or judgment, encompassing both physical sight and mental vision or understanding. In the Quran, this root appears extensively to describe both literal visual perception and deeper spiritual insight, often emphasizing how believers should perceive divine signs in creation, witness God's power through historical events, and develop proper understanding of truth versus falsehood. The root's significance lies in its connection between outward observation and inward comprehension, frequently appearing in contexts where God calls people to reflect on what they see as evidence of His existence and sovereignty.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 328

نَرَى
narāwe see
verb2:55
وَيُرِيكُمْ
wayurīkumand shows you
verb2:73
وَأَرِنَا
wa-arināAnd show us
verb2:128
نَرَىٰ
narāWe see
verb2:144
يَرَى
yarāwould see
verb2:165
يَرَوْنَ
yarawnathey will see
verb2:165
وَرَأَوُا۟
wara-awūand they will see
verb2:166
يُرِيهِمُ
yurīhimuwill show them
verb2:167
تَرَ
tarayou see
verb2:243
تَرَ
tarayou see
verb2:246
تَرَ
tarayou see
verb2:258
أَرِنِى
arinīshow me
verb2:260
رِئَآءَ
riāa(to) be seen
noun2:264
يَرَوْنَهُم
yarawnahumThey were seeing them
verb3:13
رَأْىَ
rayawith the sight
noun3:13
تَرَ
tarayou seen
verb3:23
رَأَيْتُمُوهُ
ra-aytumūhuyou have seen it
verb3:143
أَرَىٰكُم
arākumHe (had) shown you
verb3:152
رِئَآءَ
riāato be seen
noun4:38
تَرَ
tarayou see
verb4:44
تَرَ
tarayou see
verb4:49
تَرَ
tarayou see
verb4:51
تَرَ
tarayou see
verb4:60
رَأَيْتَ
ra-aytayou see
verb4:61
تَرَ
tarayou seen
verb4:77
أَرَىٰكَ
arākahas shown you
verb4:105
يُرَآءُونَ
yurāūnashowing off
verb4:142
أَرِنَا
arināShow us
verb4:153
لِيُرِيَهُۥ
liyuriyahuto show him
verb5:31
فَتَرَى
fatarāAnd you see
verb5:52
وَتَرَىٰ
watarāAnd you see
verb5:62
تَرَىٰ
tarāYou see
verb5:80
تَرَىٰٓ
tarāyou see
verb5:83
يَرَوْا۟
yarawthey see
verb6:6
يَرَوْا۟
yarawthey see
verb6:25
تَرَىٰٓ
tarāyou (could) see
verb6:27
تَرَىٰٓ
tarāyou (could) see
verb6:30
أَرَءَيْتَكُمْ
ara-aytakumHave you seen
noun6:40
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytumHave you seen
noun6:46
أَرَءَيْتَكُمْ
ara-aytakumHave you seen
noun6:47
رَأَيْتَ
ra-aytayou see
verb6:68
أَرَىٰكَ
arāka[I] see you
verb6:74
نُرِىٓ
nurīWe show(ed)
verb6:75
رَءَا
raāhe saw
verb6:76
رَءَا
raāhe saw
verb6:77
رَءَا
raāhe saw
verb6:78
تَرَىٰٓ
tarāyou (could) see
verb6:93
نَرَىٰ
narāWe see
verb6:94
لِيُرِيَهُمَا
liyuriyahumāto show both of them
verb7:27
يَرَىٰكُمْ
yarākumsees you
verb7:27