Theme

justice

1,579 ayahs found · Page 29 of 32

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Over it are nineteen [angels].

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ

Except the companions of the right,.

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ

About the criminals,

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ

[And asking them], "What put you into Saqar?"

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ

Until there came to us the certainty [i.e., death]."

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ

Fleeing from a lion?

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

كَلَّا لَا وَزَرَ

No! There is no refuge.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Even if he presents his excuses.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

[Some] faces, that Day, will be radiant,

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ

And [some] faces, that Day, will be contorted,

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Then woe to you, and woe!

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Does man think that he will be left neglected?

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا

Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.

إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."

يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا

He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

And when the messengers' time has come...

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

For the Day of Judgement.

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

Did We not destroy the former peoples?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

Then We will follow them with the later ones.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Thus do We deal with the criminals.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

This is a Day they will not speak,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Indeed, We thus reward the doers of good.

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

78:21An-Naba

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Indeed, Hell has been lying in wait

78:22An-Naba

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

For the transgressors, a place of return,

78:23An-Naba

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

In which they will remain for ages [unending].

78:24An-Naba

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

They will not taste therein [any] coolness or drink.

78:26An-Naba

جَزَآءً وِفَاقًا

An appropriate recompense.

78:30An-Naba

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

78:33An-Naba

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

And full-breasted [companions] of equal age.

78:35An-Naba

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

78:36An-Naba

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]..