ظلم

z-l-m

315 wordsRank #26

Description

The Arabic root ظ-ل-م (ẓ-l-m) fundamentally means to place something in the wrong position or context, deriving from the concrete sense of darkness (ẓulm) as the absence of light in its proper place. In the Quran's 315 occurrences, this root encompasses wrongdoing, injustice, and transgression—whether against God through disbelief and associating partners with Him, against others through oppression and violation of rights, or against oneself through sin and moral corruption. The concept is central to Quranic ethics and theology, establishing that all forms of ẓulm ultimately constitute a fundamental disorder in the moral universe, with God repeatedly emphasizing that He does not wrong anyone and that wrongdoers face inevitable consequences for their injustice.

Derived Words in the Quran

Showing 101150 of 315

ظَـٰلِمِينَ
ẓālimīnawrongdoers
noun7:148
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna(who are) wrongdoing
adjective7:150
ظَلَمُونَا
ẓalamūnāthey wronged Us
verb7:160
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūnadoing wrong
verb7:160
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb7:162
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūnadoing wrong
verb7:162
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb7:165
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūnawrong
verb7:177
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdo wrong
verb8:25
بِظَلَّـٰمٍۢ
biẓallāminunjust
noun8:51
ظَـٰلِمِينَ
ẓālimīnawrongdoers
noun8:54
تُظْلَمُونَ
tuẓ'lamūnabe wronged
verb8:60
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
adjective9:19
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna(are) the wrongdoers
noun9:23
تَظْلِمُوا۟
taẓlimūwrong
verb9:36
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
bil-ẓālimīnaof the wrongdoers
noun9:47
لِيَظْلِمَهُمْ
liyaẓlimahumto wrong them
verb9:70
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūnadoing wrong
verb9:70
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoing people
adjective9:109
10
Yunusيونس(12 words)
ظَلَمُوا۟ ۙ
ẓalamūthey wronged
verb10:13
أَظْلَمُ
aẓlamu(is) more wrong
noun10:17
مُظْلِمًا ۚ
muẓ'limanthe darkness (of) night
noun10:27
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīna(of) the wrongdoers
noun10:39
يَظْلِمُ
yaẓlimuwrong
verb10:44
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūnawrong themselves
verb10:44
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūnabe wronged
verb10:47
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb10:52
ظَلَمَتْ
ẓalamat(that) wronged
verb10:54
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūna(be) wronged
verb10:54
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
adjective10:85
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun10:106
11
Hudهود(14 words)
أَظْلَمُ
aẓlamu(is) more unjust
noun11:18
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun11:18
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun11:31
ظَلَمُوٓا۟ ۚ
ẓalamūwronged
verb11:37
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
adjective11:44
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb11:67
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun11:83
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb11:94
ظَلَمْنَـٰهُمْ
ẓalamnāhumWe wronged them
verb11:101
ظَلَمُوٓا۟
ẓalamūthey wronged
verb11:101
ظَـٰلِمَةٌ ۚ
ẓālimatun(are) doing wrong
noun11:102
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdo wrong
verb11:113
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdid wrong
verb11:116
بِظُلْمٍۢ
biẓul'minunjustly
noun11:117
12
Yusufيوسف(3 words)
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūnathe wrongdoers
noun12:23
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun12:75
لَّظَـٰلِمُونَ
laẓālimūnasurely (would be) wrongdoers
noun12:79
ظُلْمِهِمْ ۖ
ẓul'mihimtheir wrongdoing
noun13:6
ٱلظُّلُمَـٰتُ
l-ẓulumātuthe darkness[es]
noun13:16