بلغ

b-l-gh

77 wordsRank #141

Description

The Arabic root بلغ (b-l-gh) fundamentally conveys the concept of reaching, attaining, or arriving at a destination or goal, whether physical, temporal, or abstract. In the Quran, this root carries profound significance in describing the delivery and receipt of divine messages, emphasizing that the Prophet's primary duty is to convey God's revelation completely and that the Quran itself is sufficient guidance that reaches humanity. The root also appears in contexts of maturity, fulfillment of terms, and the reaching of limits, underscoring themes of completion, adequacy, and the moment when responsibility or consequence becomes due.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 77

يَبْلُغَ
yablughareaches
verb2:196
فَبَلَغْنَ
fabalaghnaand they reach
verb2:231
فَبَلَغْنَ
fabalaghnaand they reached
verb2:232
بَلَغْنَ
balaghnathey reach
verb2:234
يَبْلُغَ
yablughareaches
verb2:235
ٱلْبَلَـٰغُ ۗ
l-balāghu(is) to [the] convey
noun3:20
بَلَغَنِىَ
balaghaniyahas reached me
verb3:40
بَلَغُوا۟
balaghūthey reach[ed]
verb4:6
بَلِيغًۭا
balīghanpenetrating
adjective4:63
بَلِّغْ
ballighConvey
verb5:67
بَلَّغْتَ
ballaghtayou (have) conveyed
verb5:67
ٱلْبَلَـٰغُ
l-balāghu(is to) convey (the Message)
noun5:92
بَـٰلِغَ
bālighareaching
noun5:95
ٱلْبَلَـٰغُ ۗ
l-balāghuthe conveyance
noun5:99
بَلَغَ ۚ
balaghait reaches
verb6:19
وَبَلَغْنَآ
wabalaghnāand we have reached
verb6:128
ٱلْبَـٰلِغَةُ ۖ
l-bālighatuthe conclusive
adjective6:149
يَبْلُغَ
yablughahe reaches
verb6:152
أُبَلِّغُكُمْ
uballighukumI convey to you
verb7:62
أُبَلِّغُكُمْ
uballighukumI convey to you
verb7:68
أَبْلَغْتُكُمْ
ablaghtukumI have conveyed to you
verb7:79
أَبْلَغْتُكُمْ
ablaghtukumI (have) conveyed to you
verb7:93
بَـٰلِغُوهُ
bālighūhuwere to reach [it]
noun7:135
أَبْلِغْهُ
abligh'huescort him
verb9:6
11
Hudهود(1 word)
أَبْلَغْتُكُم
ablaghtukumI have conveyed to you
verb11:57
12
Yusufيوسف(1 word)
بَلَغَ
balaghahe reached
verb12:22
لِيَبْلُغَ
liyablughato reach
verb13:14
بِبَـٰلِغِهِۦ ۚ
bibālighihireaches it
noun13:14
ٱلْبَلَـٰغُ
l-balāghu(is) the conveyance
noun13:40
بَلَـٰغٌۭ
balāghun(is) a Message
noun14:52
بَـٰلِغِيهِ
bālighīhireach it
noun16:7
ٱلْبَلَـٰغُ
l-balāghuthe conveyance
noun16:35
ٱلْبَلَـٰغُ
l-balāghu(is) the conveyance
noun16:82
يَبْلُغَنَّ
yablughannareach
verb17:23
يَبْلُغَ
yablughahe reaches
verb17:34
تَبْلُغَ
tablughareach
verb17:37
أَبْلُغَ
ablughaI reach
verb18:60
بَلَغَا
balaghāthey reached
verb18:61
بَلَغْتَ
balaghtayou have reached
verb18:76
يَبْلُغَآ
yablughāthey reach
verb18:82
بَلَغَ
balaghahe reached
verb18:86
بَلَغَ
balaghahe reached
verb18:90
بَلَغَ
balaghahe reached
verb18:93
19
Maryamمريم(1 word)
بَلَغْتُ
balaghtuI have reached
verb19:8
لَبَلَـٰغًۭا
labalāghansurely is a Message
noun21:106
22
Al-Hajjالحج(1 word)
لِتَبْلُغُوٓا۟
litablughūthat you may reach
verb22:5
24
An-Nurالنور(3 words)
ٱلْبَلَـٰغُ
l-balāghuthe conveyance
noun24:54
يَبْلُغُوا۟
yablughūreached
verb24:58
بَلَغَ
balaghareach
verb24:59
بَلَغَ
balaghahe reached
verb28:14