كفر

k-f-r

525 wordsRank #10

Description

The Arabic root k-f-r fundamentally means to cover, conceal, or deny, and in Quranic usage primarily refers to the rejection or concealment of truth, particularly regarding God's signs and messages. While most commonly translated as disbelief or unbelief (kafir = disbeliever), the root also extends to meanings of atonement or removal (as in covering/removing sins), which explains its appearance in contexts about God removing sins or expiating wrongdoings. This semantic range makes k-f-r one of the Quran's most significant theological terms, appearing 525 times to describe the fundamental human choice between acknowledging or covering up divine truth.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 525

كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb2:6
بِٱلْكَـٰفِرِينَ
bil-kāfirīnathe disbelievers
noun2:19
لِلْكَـٰفِرِينَ
lil'kāfirīnafor the disbelievers
noun2:24
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieved
verb2:26
تَكْفُرُونَ
takfurūna(can) you disbelieve
verb2:28
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīnathe disbelievers
noun2:34
كَفَرُوا۟
kafarūwho disbelieve[d]
verb2:39
كَافِرٍۭ
kāfirindisbeliever
noun2:41
يَكْفُرُونَ
yakfurūnadisbelieve
verb2:61
وَتَكْفُرُونَ
watakfurūnaand disbelieve
verb2:85
بِكُفْرِهِمْ
bikuf'rihimfor their disbelief
noun2:88
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieved
verb2:89
كَفَرُوا۟
kafarūthey disbelieved
verb2:89
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīnathe disbelievers
noun2:89
يَكْفُرُوا۟
yakfurūthey disbelieve
verb2:90
وَلِلْكَـٰفِرِينَ
walil'kāfirīnaAnd for the disbelievers
noun2:90
وَيَكْفُرُونَ
wayakfurūnaAnd they disbelieve
verb2:91
بِكُفْرِهِمْ ۚ
bikuf'rihimbecause of their disbelief
noun2:93
لِّلْكَـٰفِرِينَ
lil'kāfirīnato the disbelievers
noun2:98
يَكْفُرُ
yakfurudisbelieves
verb2:99
كَفَرَ
kafaradisbelieved
verb2:102
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieved
verb2:102
تَكْفُرْ ۖ
takfurdisbelieve
verb2:102
وَلِلْكَـٰفِرِينَ
walil'kāfirīnaAnd for the disbelievers
noun2:104
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve
verb2:105
ٱلْكُفْرَ
l-kuf'ra[the] disbelief
noun2:108
كُفَّارًا
kuffāran(to) disbelievers
noun2:109
يَكْفُرْ
yakfurdisbelieves
verb2:121
كَفَرَ
kafaradisbelieved
verb2:126
تَكْفُرُونِ
takfurūni(be) ungrateful to Me
verb2:152
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb2:161
كُفَّارٌ
kuffārun(were) disbelievers
noun2:161
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb2:171
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna(of) the disbelievers
noun2:191
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb2:212
وَكُفْرٌۢ
wakuf'runand disbelief
noun2:217
كَافِرٌۭ
kāfirun(is) a disbeliever
noun2:217
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna(who are) disbelieving
adjective2:250
كَفَرَ ۚ
kafaradenied
verb2:253
وَٱلْكَـٰفِرُونَ
wal-kāfirūnaAnd the deniers
noun2:254
يَكْفُرْ
yakfurdisbelieves
verb2:256
كَفَرُوٓا۟
kafarūdisbelieve(d)
verb2:257
كَفَرَ ۗ
kafaradisbelieved
verb2:258
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna[the] disbelieving
adjective2:264
وَيُكَفِّرُ
wayukaffiruAnd He will remove
verb2:271
كَفَّارٍ
kaffārinungrateful
noun2:276
ٱلْكَـٰفِرِينَ
l-kāfirīna[the] disbelievers
adjective2:286
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb3:4
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb3:10
كَفَرُوا۟
kafarūdisbelieve[d]
verb3:12