Theme

divine justice

1,105 ayahs found · Page 21 of 23

78:21An-Naba

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Indeed, Hell has been lying in wait

78:22An-Naba

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

For the transgressors, a place of return,

78:23An-Naba

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

In which they will remain for ages [unending].

78:24An-Naba

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

They will not taste therein [any] coolness or drink.

78:26An-Naba

جَزَآءً وِفَاقًا

An appropriate recompense.

78:30An-Naba

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

78:33An-Naba

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

And full-breasted [companions] of equal age.

78:35An-Naba

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]..

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

The Day when man will remember that for which he strove,

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

So as for he who transgressed

80:34'Abasa

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

On the Day a man will flee from his brother

80:37'Abasa

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

80:40'Abasa

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

80:41'Abasa

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Blackness will cover them.

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

And when the girl [who was] buried alive is asked

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

For what sin she was killed

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

And when Paradise is brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

A soul will [then] know what it has brought [with it].

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

Do they not think that they will be resurrected

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

For a tremendous Day -

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers,

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

Who deny the Day of Recompense.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

And none deny it except every sinful transgressor.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

And what can make you know what is ʿilliyyūn?

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

Indeed, the righteous will be in pleasure

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

On adorned couches, observing.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

And its mixture is of Tasneem,

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ

But they had not been sent as guardians over them.

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Then as for he who is given his record in his right hand,

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

But as for he who is given his record behind his back,

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا

He will cry out for destruction

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

And [enter to] burn in a Blaze.

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Indeed, he had thought he would never return [to Allāh].

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

And Allāh is most knowing of what they keep within themselves.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

So give them tidings of a painful punishment,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

And [by] the promised Day

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

And [by] the witness and what is witnessed,

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench