عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ 1
About what are they asking one another?
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ 1
About what are they asking one another?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ 2
About the great news -
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ 3
That over which they are in disagreement.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 4
No! They are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 5
Then, no! They are going to know.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا 6
Have We not made the earth a resting place?
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا 7
And the mountains as stakes?
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا 8
And We created you in pairs.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 9
And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا 10
And made the night as clothing.
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا 11
And made the day for livelihood.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا 12
And constructed above you seven strong [heavens].
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 13
And made [therein] a burning lamp
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا 14
And sent down, from the rain clouds, pouring water.
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا 15
That We may bring forth thereby grain and vegetation.
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا 16
And gardens of entwined growth.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا 17
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا 18
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا 19
And the heaven is opened and will become gateways.
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا 20
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا 21
Indeed, Hell has been lying in wait
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا 22
For the transgressors, a place of return,
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا 23
In which they will remain for ages [unending].
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا 24
They will not taste therein [any] coolness or drink.
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا 25
Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَآءً وِفَاقًا 26
An appropriate recompense.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا 27
Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا 28
And denied Our verses with [emphatic] denial.
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا 29
But all things We have enumerated in writing.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا 30
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا 31
Indeed, for the righteous is attainment -
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا 32
Gardens and grapevines.
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا 33
And full-breasted [companions] of equal age.
وَكَأْسًا دِهَاقًا 34
And a full cup.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا 35
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا 36
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا 37
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا 38
The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا 39
That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا 40
Indeed, We have warned you of an impending punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا 1
By those [angels] who extract with violence
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا 2
And [by] those who remove with ease
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا 3
And [by] those who glide [as if] swimming
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا 4
And those who race each other in a race
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا 5
And those who arrange [each] matter,
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ 6
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ 7
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ 8
Hearts, that Day, will tremble,
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ 9
Their eyes humbled.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ 10
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً 11
Even if we should be decayed bones?"
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ 12
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ 13
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 14
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ 15
Has there reached you the story of Moses? -
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى 16
When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ 17
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ 18
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ 19
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ 20
And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ 21
But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ 22
Then he turned his back, striving [i.e., plotting].
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ 23
And he gathered [his people] and called out.
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ 24
And said, "I am your most exalted lord."
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ 25
So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]..
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ 26
Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا 27
Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا 28
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا 29
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ 30
And after that He spread the earth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا 31
He extracted from it its water and its pasture,
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا 32
And the mountains He set firmly
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ 33
As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ 34
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ 35
The Day when man will remember that for which he strove,
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ 36
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ 37
So as for he who transgressed
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا 38
And preferred the life of the world,
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 39
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ 40
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 41
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا 42
They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ 43
In what [position] are you that you should mention it?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ 44
To your Lord is its finality.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا 45
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا 46
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1
He [i.e., the Prophet (ﷺ) ] frowned and turned away
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ 2
Because there came to him the blind man, [interrupting].
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3
But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ 4
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ 5
As for he who thinks himself without need,
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6
To him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ 8
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخْشَىٰ 9
While he fears [Allāh],
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 10
From him you are distracted.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ 11
No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12
So whoever wills may remember it.
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ 13
[It is recorded] in honored sheets,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ 14
Exalted and purified,
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ 15
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ 16
Noble and dutiful.
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ 17
Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he.
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ 18
From what thing [i.e., substance] did He create him?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19
From a sperm-drop He created him and destined for him;
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20
Then He eased the way for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ 21
Then He causes his death and provides a grave for him.
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22
Then when He wills, He will resurrect him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23
No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ 24
Then let mankind look at his food -
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا 25
How We poured down water in torrents,
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا 26
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا 27
And caused to grow within it grain
وَعِنَبًا وَقَضْبًا 28
And grapes and herbage
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا 29
And olive and palm trees
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا 30
And gardens of dense shrubbery
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا 31
And fruit and grass -
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ 32
[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33
But when there comes the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 34
On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35
And his mother and his father
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36
And his wife and his children,
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 37
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ 38
[Some] faces, that Day, will be bright -
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ 39
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ 40
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 41
Blackness will cover them.
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ 42
Those are the disbelievers, the wicked ones.
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ 1
When the sun is wrapped up [in darkness]
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ 2
And when the stars fall, dispersing,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ 3
And when the mountains are removed
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ 4
And when full-term she-camels are neglected
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ 5
And when the wild beasts are gathered
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ 6
And when the seas are filled with flame
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ 7
And when the souls are paired
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ 8
And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ 9
For what sin she was killed
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ 10
And when the pages are spread [i.e., made public]
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ 11
And when the sky is stripped away
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ 12
And when Hellfire is set ablaze
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ 13
And when Paradise is brought near,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ 14
A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ 15
So I swear by the retreating stars -
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ 16
Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ 17
And by the night as it closes in
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ 18
And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ 19
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ 20
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ 21
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ 22
And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ 23
And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ 24
And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ 25
And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ 26
So where are you going?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ 27
It is not except a reminder to the worlds
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ 28
For whoever wills among you to take a right course.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ 29
And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ 1
When the sky breaks apart
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ 2
And when the stars fall, scattering,
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ 3
And when the seas are erupted
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ 4
And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed],
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ 5
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ 6
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ 7
Who created you, proportioned you, and balanced you?
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ 8
In whatever form He willed has He assembled you.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ 9
No! But you deny the Recompense.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ 10
And indeed, [appointed] over you are keepers,
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ 11
Noble and recording;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ 12
They know whatever you do.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ 13
Indeed, the righteous will be in pleasure,
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ 14
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ 15
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ 16
And never therefrom will they be absent.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ 17
And what can make you know what is the Day of Recompense?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ 18
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ 19
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allāh.
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ 1
Woe to those who give less [than due],
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ 2
Who, when they take a measure from people, take in full.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ 3
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ 4
Do they not think that they will be resurrected
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ 5
For a tremendous Day -
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ 6
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ 7
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ 8
And what can make you know what is sijjeen?
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ 9
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 10
Woe, that Day, to the deniers,
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ 11
Who deny the Day of Recompense.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 12
And none deny it except every sinful transgressor.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ 13
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ 14
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ 15
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ 16
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 17
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ 18
No! Indeed, the record of the righteous is in ʿilliyyūn.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ 19
And what can make you know what is ʿilliyyūn?
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ 20
It is [their destination recorded in] a register inscribed
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ 21
Which is witnessed by those brought near [to Allāh].
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ 22
Indeed, the righteous will be in pleasure
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ 23
On adorned couches, observing.
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ 24
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ 25
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ 26
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ 27
And its mixture is of Tasneem,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ 28
A spring from which those near [to Allāh] drink.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ 29
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ 30
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ 31
And when they returned to their people, they would return jesting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ 32
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ 33
But they had not been sent as guardians over them.
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ 34
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ 35
On adorned couches, observing.
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ 36
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ 1
When the sky has split [open]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 2
And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so]
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ 3
And when the earth has been extended
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ 4
And has cast out that within it and relinquished [it].
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 5
And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] -
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ 6
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ 7
Then as for he who is given his record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا 8
He will be judged with an easy account
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 9
And return to his people in happiness.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ 10
But as for he who is given his record behind his back,
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا 11
He will cry out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا 12
And [enter to] burn in a Blaze.
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 13
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ 14
Indeed, he had thought he would never return [to Allāh].
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا 15
But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ 16
So I swear by the twilight glow
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ 17
And [by] the night and what it envelops
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ 18
And [by] the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ 19
[That] you will surely embark upon [i.e., experience] state after state.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 20
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ 21
And when the Qur’ān is recited to them, they do not prostrate [to Allāh]?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ 22
But those who have disbelieved deny,
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ 23
And Allāh is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 24
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ 25
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ 1
By the sky containing great stars
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ 2
And [by] the promised Day
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ 3
And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ 4
Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ 5
[Containing] the fire full of fuel,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ 6
When they were sitting near it.
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ 7
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ 8
And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ 9
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ 10
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ 11
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ 12
Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ 13
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ 14
And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ 15
Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ 16
Effecter of what He intends.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ 17
Has there reached you the story of the soldiers -
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ 18
[Those of] Pharaoh and Thamūd?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ 19
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ 20
While Allāh encompasses them from behind.
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ 21
But this is an honored Qur’ān
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ 22
[Inscribed] in a Preserved Slate.
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ 1
By the sky and the night comer
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ 2
And what can make you know what is the night comer?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ 3
It is the piercing star
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 4
There is no soul but that it has over it a protector.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ 5
So let man observe from what he was created.
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ 6
He was created from a fluid, ejected,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ 7
Emerging from between the backbone and the ribs.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ 8
Indeed, He [i.e., Allāh], to return him [to life], is Able.
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ 9
The Day when secrets will be put on trial,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 10
Then he [i.e., man] will have no power or any helper.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ 11
By the sky which sends back
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ 12
And [by] the earth which splits,
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 13
Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ 14
And it is not amusement.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 15
Indeed, they are planning a plan,
وَأَكِيدُ كَيْدًا 16
But I am planning a plan.
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا 17
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.